Aucune traduction exact pour "فَتَحَ ثَانِيَة"

Traduire allemand arabe فَتَحَ ثَانِيَة

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Doch es muss noch eine zweite Reformfront eröffnet werden,die auf die Stärkung der regionalen Koordinierung abzielt.
    ولكن لابد أيضاً من فتح جبهة إصلاح ثانية تهدف إلى تعزيزالتنسيق الإقليمي.
  • Steck deine Hand in deinen Hemdschlitz ; sie wird ohne Übel weiß hervorkommen ; und zieh deinen Arm an dich , um die Ängstlichkeit von dir zu jagen . Das sollen zwei Beweise von deinem Herrn für Pharao und seine Vornehmen sein ; denn sie sind ein frevelndes Volk . "
    « اسلك » أدخل « يدك » اليمنى بمعنى الكف « في جيبك » هو طوق القميص وأخرجها « تخرج » خلاف ما كانت عليه من الأدمة « بيضاء من غير سوء » أي برص فأدخلها وأخرجها تضيء كشعاع الشمس تغشى البصر « واضمم إليك جناحك من الرَّهَب » بفتح الحرفين وسكون الثاني مع فتح الأول وضمه أي الخوف الحاصل من إضاءة اليد بأن تدخلها في جيبك فتعود إلى حالتها الأولى وعبر عنها بالجناح لأنها للإنسان كالجناح للطائر « فَذَانِّكَ » بالتشديد والتخفيف أي العصا واليد وهما مؤنثان وإنما ذكر المشار به إليهما المبتدأ لتذكير خبره « برهانان » مرسلان « من ربك إلي فرعون وملئه إنهم كانوا قوماً فاسقين » .
  • ( Und ) stecke die Hand in deinen Brustschlitz , so kommt sie weiß , jedoch nicht von Übel befallen , heraus . - Und zieh deinen Arm an dich gegen den Schreck . - Dies sind zwei Beweise von deinem Herrn , ( gerichtet ) an Fir'aun und seine führende Schar . Gewiß , sie sind ein Volk von Frevlern . "
    « اسلك » أدخل « يدك » اليمنى بمعنى الكف « في جيبك » هو طوق القميص وأخرجها « تخرج » خلاف ما كانت عليه من الأدمة « بيضاء من غير سوء » أي برص فأدخلها وأخرجها تضيء كشعاع الشمس تغشى البصر « واضمم إليك جناحك من الرَّهَب » بفتح الحرفين وسكون الثاني مع فتح الأول وضمه أي الخوف الحاصل من إضاءة اليد بأن تدخلها في جيبك فتعود إلى حالتها الأولى وعبر عنها بالجناح لأنها للإنسان كالجناح للطائر « فَذَانِّكَ » بالتشديد والتخفيف أي العصا واليد وهما مؤنثان وإنما ذكر المشار به إليهما المبتدأ لتذكير خبره « برهانان » مرسلان « من ربك إلي فرعون وملئه إنهم كانوا قوماً فاسقين » .
  • Und zieh deinen Arm an dich aus Erschrecken . Das sind zwei Beweise von deinem Herrn , gerichtet an Pharao und seine Vornehmen .
    « اسلك » أدخل « يدك » اليمنى بمعنى الكف « في جيبك » هو طوق القميص وأخرجها « تخرج » خلاف ما كانت عليه من الأدمة « بيضاء من غير سوء » أي برص فأدخلها وأخرجها تضيء كشعاع الشمس تغشى البصر « واضمم إليك جناحك من الرَّهَب » بفتح الحرفين وسكون الثاني مع فتح الأول وضمه أي الخوف الحاصل من إضاءة اليد بأن تدخلها في جيبك فتعود إلى حالتها الأولى وعبر عنها بالجناح لأنها للإنسان كالجناح للطائر « فَذَانِّكَ » بالتشديد والتخفيف أي العصا واليد وهما مؤنثان وإنما ذكر المشار به إليهما المبتدأ لتذكير خبره « برهانان » مرسلان « من ربك إلي فرعون وملئه إنهم كانوا قوماً فاسقين » .
  • Führe deine Hand in deinen Kleidausschnitt hinein , kommt sie hell unbeschadet heraus , und ziehe deinen Arm an dich beim Fürchten heran ! Also , diese sind zwei Beweise von deinem HERRN für Pharao und seine Entscheidungsträger .
    « اسلك » أدخل « يدك » اليمنى بمعنى الكف « في جيبك » هو طوق القميص وأخرجها « تخرج » خلاف ما كانت عليه من الأدمة « بيضاء من غير سوء » أي برص فأدخلها وأخرجها تضيء كشعاع الشمس تغشى البصر « واضمم إليك جناحك من الرَّهَب » بفتح الحرفين وسكون الثاني مع فتح الأول وضمه أي الخوف الحاصل من إضاءة اليد بأن تدخلها في جيبك فتعود إلى حالتها الأولى وعبر عنها بالجناح لأنها للإنسان كالجناح للطائر « فَذَانِّكَ » بالتشديد والتخفيف أي العصا واليد وهما مؤنثان وإنما ذكر المشار به إليهما المبتدأ لتذكير خبره « برهانان » مرسلان « من ربك إلي فرعون وملئه إنهم كانوا قوماً فاسقين » .
  • Der kleine Aal kommt aus der Höhle, schwimmt ins Loch, kommt aus dem Loch und wieder ab in die Höhle.
    سمكة أنقليس سمراء تخْرجُ مِنْ الكهفِ. . . تَسْبحُ إلى الفتحةِ تَجيءُ خارج الفتحةِ، لترجع إلى الكهفِ ثانيةً.
  • Wir können es dann nicht mehr öffnen.
    لن نكون قادرون علي فتحها ثانية
  • So geIangt man zum zweiten Abschnitt, ohne die MagnetfeIder zu beeinträchtigen.
    إنه يسمح لك ، بدخول الإحتواء المغناطيسى الثانى بدون فتح الحقول المغناطيسية
  • Er brachte sich weder in so eine Notlage, öffnete er das 2 Kuvert und holte den Zettel raus.
    أقحم نفسه إلى موقف ثاني والذي لا يستطيع الخروج منه وفتح الخطاب الثاني
  • (Alter) Ich schieße euch ein 2. Loch in den Arsch!
    اريد ان اصنع فتحه ثانية في احدى مؤخراتكم !ِ